10:22 Jan 13, 2002 |
French to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Magali Fauchet (X) Local time: 12:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | advantages of this plan of action |
| ||
4 +1 | Purpose of the device |
| ||
5 | the advantages of the structures in place |
| ||
4 | Purpose of this operation |
| ||
4 | Importance of the disposition |
| ||
4 | benefits of this procedure |
|
Purpose of the device Explanation: If it fits into your context |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Purpose of this operation Explanation: I agree with the above - it's just that it could also be a set of measures, and not just equipment, in which case "operation" is more appropriate |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Importance of the disposition Explanation: That could be O.K.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
advantages of this plan of action Explanation: device suggests something mechanical, like "a scanning device". Dispositif is much more general more a programme than a particular device. Intérêt suggests a comparison between what was done before and the new "dispositif". "Purpose" does not imply any improvement or change. |
| |