10:07 Sep 16, 2000 |
French to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roomy Naqvy India Local time: 06:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Answer |
| ||
na | Dear Ms. Broad |
| ||
na | Kudoz question |
| ||
na | Observation and query |
| ||
na | categories |
|
Answer Explanation: Dear Dr. Yolanda Broad, I am a new entrant to ProZ and am immensely pleased by the experience. KudoZ is going to fetch me my second job within three weeks of joining the site. The first I got through bidding. Can I ask for more? I think KudoZ must be systematized. And proper guidelines be framed. Your efforts are much appreciated. The number of words an asker asks should be limited. Please come up with more ideas to make ProZ an even bigger success! Best Wishes. I am in India and am not an ATA member, so I wouldn't be there. Regards, Roomy Naqvy. P.S. I am the English<>Gujarati moderator. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dear Ms. Broad Explanation: - Much of the questions in KudoZ are more related to the specific usage in the source language than to a suitable translation itself. And many times the person who can clarify the question does not acknowledge it because it's not posted in her/his specific pair of languages. - I have noticed that many times people needing a short translation post a job offer and ask the translation needed as a sample. I understand that is very hard to track all the offers posted and identify the misuse of this feature, but may be the site could provide a field where we could complain about this kind of things. Also the pros would be warned about this kind of behavior and instructed to report it to the site administrator. - I dare to suggest that proz create regional sub-communities, for example Brazilian portuguese and continental portuguese. Some times the continental portugues sound funny to Brazilians and, most of the time Brazilian portuguese sounds barbaric to Portuguese people. I'm sure that is the case with most of the languages spoken in diferent parts of the world. Have a nice trip, Márcio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kudoz question Explanation: Dear Yolanda: No translator begrudges the time and effort spent helping fellow translators. However judging by the extent of some of the questions, or alternatively their triviality, and the flood of kudoz questions which fill the email every day, the system is being abused. It goes without saying that translators should not be translating material they do not understand. Further, even when they do understand the material; they should not be using kudoz as a substitute instead of providing themselves with the correct dictionaries and reference material for their translation work. See you at the conference. Regards John |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Observation and query Explanation: Hi, Yolanda -- I've been wondering whether it might not be a good idea to set up separate queries categories for "Law" and "Patents." The current "Law/Patents" area seems to have quite a lot of postings in the areas of business and commercial law, insurance, contracts, and so on, but relatively few relating specifically to patent law (oppositions, infringement litigation, additions, the filing process, etc.). Meanwhile, questions addressing the "innards" of patent specifications and claims would lie more logically in the technical areas of chemistry, mechanical engineering, and electronics. Collegially yours, H.B.J. Clifford |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
categories Explanation: Along the same lines as Heather, I think that an extension of the range of categories could be justified. Some overlap is inevitable. Any given text naturally covers a number of fields. Here are a few suggestions for separate fields : Law Patents Insurance Engineering Physics Chemistry Biology/Life Sciences Computing/Internet/Multimdeia I have applied that well-known lawyer's trick of asking for more than you really think you are likely to get on the basis that some of it might get through. In particular, although it is difficult for me to judge, as I have only been on PROZ for a few weeks, there does seem to be a real demand for the last category of questions. All of us are increasingly concerned by this specificity and we need to pick all the brains out there that we can! All the best, Nikki |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.