08:56 Mar 20, 2002 |
French to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: GILOU France Local time: 19:02 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | school registration number |
| ||
4 +2 | roll, register |
| ||
4 +1 | reference number |
| ||
4 +1 | regimental number |
| ||
4 | registration number |
| ||
3 +1 | identification number |
| ||
4 | Serial Number |
|
school registration number Explanation: You can also say 'matriculation number" or "enrollment number', but this is the term which is most used. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reference number Explanation: I don't see why it specifically has anything to do with schol..... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regimental number Explanation: If it is for the Army. (ou "serial number") |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
roll, register Explanation: selon le contexte du demandeur registre où sont inscrits les noms des personnes qui relèvent d'une même institution (armée, prison, université, etc...) |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
23 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|