homme-clé

English translation: key person Insurance

01:06 Oct 18, 2000
French to English translations [PRO]
French term or phrase: homme-clé
This is someone to be covered by an insurance policy. Key staff? Any suggestions welcome.
Mary
Mary Lalevee
United Kingdom
Local time: 16:35
English translation:key person Insurance
Explanation:
In US it is called key person insurance. read all about it in the following site :
www.insure.com/business/keyperson.html
Selected response from:

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 21:05
Grading comment
Bother! I got your answer too late to use the right expression - but I'll know for next time! Thanks a lot.
Mary
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nakey man
Paul Roige (X)
nakey member of staff
farrant
nakey person Insurance
Telesforo Fernandez (X)


  

Answers


38 mins
key man


Explanation:
You'll find insurance related term in the links below which include:
DHAN.com: The case for key-man insurance
... IndiaWorld, May 23, 2000 The case for key-man insurance.

Key Man
... Key Man, Corporate Benefit Solutions & Retirement Solutions, LLC Providing
Sound Financial Solutions for Individuals and Businesses. ...
Salut :)



    Reference: http://www.cbsrs.com/keyman.htm
    Reference: http://www.dhan.com/news/y2k0523-news1.html
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
key member of staff


Explanation:
if there is a possibility that you have a plural, I suggest 'key member(s) of staff'

farrant
Local time: 16:35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
key person Insurance


Explanation:
In US it is called key person insurance. read all about it in the following site :
www.insure.com/business/keyperson.html


    Reference: http://www.insure.com/business/keyperson.html
Telesforo Fernandez (X)
Local time: 21:05
PRO pts in pair: 216
Grading comment
Bother! I got your answer too late to use the right expression - but I'll know for next time! Thanks a lot.
Mary

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search