Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Other
French term or phrase:auraient pu
Can someone guide me as to which tense to use in English for 'auraient pu' in the following sentence? La presente note a pris pour acquis ce jugement et ce rapport meme si par ailleurs ceux-ci airaient pu faire l'objet de critiques'