GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:25 May 21, 2002 |
French to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cheungmo | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | beneficiaries committee |
| ||
4 +1 | recipients'/donees'/beneficiaries' committee |
| ||
4 | committe of beneficiaries |
|
committe of beneficiaries Explanation: as it is |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
beneficiaries committee Explanation: seems like the right way round to me. |
| ||||||||||||||||
38 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|