KudoZ home » French to English » Other

M.X a été déclaré titulaire du diplôme Y à la session de Mai 98 avec la mention

English translation: Mr. X was awarded the diploma//certificate Y at the May 1998 session//convocation, with a grade of

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:M.X a été déclaré titulaire du diplôme Y à la session de Mai 98 avec la mention
English translation:Mr. X was awarded the diploma//certificate Y at the May 1998 session//convocation, with a grade of
Entered by: Guy Bray
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:25 Jun 5, 2002
French to English translations [Non-PRO]
/ education / universities
French term or phrase: M.X a été déclaré titulaire du diplôme Y à la session de Mai 98 avec la mention
assez bien
JH Trads
United States
Local time: 22:32
Mr. X was awarded the diploma//certificate Y at the May 1998 session//convocation, with a grade of
Explanation:
(fair)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 03:02:58 (GMT)
--------------------------------------------------

actually, \"ceremony\" might be better
Selected response from:

Guy Bray
United States
Local time: 20:32
Grading comment
merci Guy :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Mr. X was awarded the diploma//certificate Y at the May 1998 session//convocation, with a grade of
Guy Bray


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Mr. X was awarded the diploma//certificate Y at the May 1998 session//convocation, with a grade of


Explanation:
(fair)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 03:02:58 (GMT)
--------------------------------------------------

actually, \"ceremony\" might be better

Guy Bray
United States
Local time: 20:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 819
Grading comment
merci Guy :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Lamb-Ruiz: convocation? never heard that...Y certificate or diploma
5 mins
  -> Degree ceremonies at universities are often called convocations

agree  Thierry LOTTE
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search