Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:30 Nov 7, 2007
French to English translations [PRO] Other / very general
French term or phrase:RAYONNEMENT
La société dont elle est président directeur général participera au rayonnement de X
Explanation: Could also have this notion. When a piddling little regional soda company gets taken over by Koka Kola, it is considered not only that the little company might expand as a result of greater financial clout, but also that the very image of the company and its product will be improved (thereby helping sales and expansion).
But as said above, "there's so little context ..." ("grandeur" is nicely ambiguous though).