KudoZ home » French to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

l'avons signé seul non le comparant et les dits témoins pour ne le pouvoir

English translation: birth certificate sentence

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:54 Aug 24, 2002
French to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / birth certif
French term or phrase: l'avons signé seul non le comparant et les dits témoins pour ne le pouvoir
On a birth certificate at the end: "...l'avons signe seul non le comparant et les dits temoins pour ne le pouvoir."
Mimi7
Local time: 03:42
English translation:birth certificate sentence
Explanation:
Well, here's a guess:

"... we alone signed it; the appearer and said witnesses did not because they could not."

(implying they could not write, it would seem)
Selected response from:

Stephanie Mitchel
United States
Local time: 05:42
Grading comment
Thank you very much!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +7birth certificate sentence
Stephanie Mitchel


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +7
birth certificate sentence


Explanation:
Well, here's a guess:

"... we alone signed it; the appearer and said witnesses did not because they could not."

(implying they could not write, it would seem)



    Termium 2001
Stephanie Mitchel
United States
Local time: 05:42
Native speaker of: English
Grading comment
Thank you very much!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebecca Freed
2 hrs
  -> ahhh... unanimity ;^)

agree  Jean-Luc Dumont: ça me paraît excellent, compte tenu du style juridico-absconsien du texte français - à se demander qui sait lire :)
8 hrs

agree  Gayle Wallimann: This sounds plausible.
11 hrs

agree  xxxPaulaMac: Good suggestion
19 hrs

agree  Linda Young
19 hrs

agree  xxxR.J.Chadwick
1 day8 hrs

agree  Lise Boismenu, B.Sc.: Le texte original est probablement plus près du créole que du français
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 19, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedbirth certificate sentence » l\'avons signé seul non le comparant et les dits témoins pour ne le pouvoir
FieldOther » Law/Patents
Field (specific)(none) » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search