English translation: I think they mean "acquit" = receipt
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:44 Jul 6, 2008
French to English translations [PRO] Other
French term or phrase:acquis
L'occupant devra justifier, par presentation des acquis, du paiement des contributions a sa charge.
Explanation: As regards the Kingdom of Spain, it stated that, pursuant to Article 2 of the Act of accession, the acquis communautaire, that is to say the provisions of the original Treaties and the acts adopted by the institutions of the Communities before accession must be applied; http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=341725...
Ingrid Moore Local time: 20:23 Works in field Native speaker of: German