13:29 Sep 1, 2008 |
French to English translations [PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Irene Chalmers Preire France Local time: 10:29 | ||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Delighting in the right word Explanation: Ou 'Right Word Delights" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a felicitous turn of phrase Explanation: Not a translation as such, but an EN idiom with similar meaning. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nailing that perfect word Explanation: just another option the 'mot juste' is indeed widely used in English but i feel it has intellectualo-literary overtones: if you think your context is a little more 'freeflow', you could opt for the more dynamic (imho) "nailing that perfect word"... |
| ||||||||||||||||||||||
12 mins confidence: peer agreement (net): +1
|