Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:11 Feb 20, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Other
French term or phrase:eventage
I have a document about some automaton commands for a set of emulsion fabrication tanks. And one of the headings goes like this: "Eventage du microfluidisateur: lorsque le message Eventage des tuyauteries vers la cuve XX apparait..." etc. thank you.
Explanation: I think this is specifically a mechanical/fan air supply.
"Microfluidics Corporation has expanded its line of high performance mixing equipment with the addition of an electrically-powered laboratory model. The introduction of the M-110EH Microfluidizer(R) offers a solution for processors that have a unsatisfactory air supply for pneumatically-powered models." http://www.highbeam.com/doc/1G1-44068119.html
B D Finch France Local time: 23:48 Native speaker of: English PRO pts in category: 49