KudoZ home » French to English » Other

nombre pour nombre

English translation: one-for-one basis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:nombre pour nombre
English translation:one-for-one basis
Entered by: Arthur Borges
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:17 Jan 5, 2003
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase: nombre pour nombre
"Les palettes seront echanges a reception de la livraison, nombre pour nombre."

I'm sure there must be a good Latin phrase for that.

Many thanks.
Amy Williams
United Kingdom
Local time: 14:41
on a one-for-one basis
Explanation:
They have to shell one out for everyone they receive.
Selected response from:

Arthur Borges
China
Local time: 21:41
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1on a one-for-one basis
Arthur Borges


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
on a one-for-one basis


Explanation:
They have to shell one out for everyone they receive.

Arthur Borges
China
Local time: 21:41
PRO pts in pair: 404
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JCEC: Of course !
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search