KudoZ home » French to English » Other

phrase

English translation: stores with/under the xx name/label

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:magasins aux enseignes du groupe XX
English translation:stores with/under the xx name/label
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:25 Jan 5, 2003
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase: phrase
This is the last one, I promise!

"XX approvisionne des etablissements livrant des magasins aux enseignes du groupe XX."

The syntax is confusing me a bit.
Context is logistics.
Amy Williams
United Kingdom
Local time: 01:11
xx supplies enterprises/sites delivering to stores with/under the xx name/label
Explanation:
that intermediate entreprises are usually named "distributors" or "wholesalers"
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 03:11
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7xx supplies enterprises/sites delivering to stores with/under the xx name/label
Francis MARC


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
xx supplies enterprises/sites delivering to stores with/under the xx name/label


Explanation:
that intermediate entreprises are usually named "distributors" or "wholesalers"

Francis MARC
Lithuania
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 6500
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Bagney
2 mins

agree  sujata
58 mins

agree  cjohnstone
1 hr

agree  Nikki Scott-Despaigne: "XX supplies businesses delivering stores which are part of the XX group".
1 hr

agree  Peter Coles
1 hr

agree  mchd: with Nikki
1 hr

neutral  Nancy Bonnefond: "Des magasins aux enseignes de XXX" sont des magasins franchisés (je pense)
2 hrs

agree  Simon Charass: with Nikki too.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search