Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [Non-PRO]|
|French term or phrase: bac (hair salon)|
|Not much context provided. Is is necessarily short for "bac à shampooing"?|
"Les fiches techniques par produit sont accrochées au mur près des bacs."
a bac is a container; it is probably ok to assume that we are talking
shampoo containers here, just possibly shampoo dispensers
Selected response from:
Local time: 20:58
|I'm still not 100% sure, but later context suggested "containers" (of product to which the "fiches techniques" referred), which made more sense than keeping them near the shampoo basin. But thanks to all for the feedback on this (latter) term.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
3 mins confidence: peer agreement (net): +6