GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:47 Feb 26, 2001 |
French to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Corinne Bono France Local time: 11:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | prospect |
| ||
na | voir expliquation |
|
prospect Explanation: ...because the prospect is for 2004. Larousse |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voir expliquation Explanation: Une des solutions serait "deadline". Mais j'opterais plutot pour quelque chose avec "expected" par exemple "completion is expected by 2004". Tout dépend de se qui doit être en 2004. Ce quelque chose is expected in/by 2004. Veux-tu plus de précisions? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.