GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:00 Mar 25, 2003 |
French to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisabeth Toda-v.Galen France Local time: 07:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | that might make it subject to modifications… |
| ||
5 | The gist of the sentence is as follows; |
| ||
3 +1 | that might cause |
| ||
4 | No, it means that there is no delai that would need important |
|
that might make it subject to modifications… Explanation: or: that might make it liable to modifications |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
that might cause Explanation: I understand it as a delay that causes a modification |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The gist of the sentence is as follows; Explanation: The objectives to be carried out at the date of this report have almost been completed and are not subject to any delay that involves major changes in the organisation. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
No, it means that there is no delai that would need important Explanation: modifications inside the organisation |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.