Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to English translations [PRO] Art/Literary - Other / Chartres Bridges | | French term or phrase: harts | Contexte:
"Pont de l'Abreuvoir au 13e siècle, puis pont Tailhard ou Taillard, il tire son nom des **harts** (liens d'osier ou de bois) qu'on allait tailler dans les bois qui étaient sur le coteau, ou encore du marché aux **harts* qui se tenait à proximité."
Merci Beaucoup,
Barbara |
| | | English translation:pleyons | Explanation: pleyon ou plion (masc), mais pleyon est plus utilisé. |
| Selected response from: Violaine Mézière France Local time: 08:06
| Grading comment Merci. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
| |