GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:44 May 23, 2003 |
French to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: writeaway | ||||||
Grading comment
|
margaritas ante porcos Explanation: ce cadre avait des réminiscences mais les a déformées. Vieille citation latine "donner des perles aux cochons", c'est à dife donner des belles choses à des gens qui ne les méritent pas Expressions pages roses margaritas ante porcos ... Margaritas ante porcos. (Ne jetez pas) des perles aux pourceaux. Paroles de l'Evangile (saint Mathieu, VII, 6) qui, dans l'application ... www.locutio.com/expressions-pages-roses/ proses_marguaritas_ante.htm - 6k - En cache - Pages similaires Delphine Ferré - présentation ... Margaritas ante porcos ,"Une perle à des cochons". ... À côté de l'élément au sol, on peut lire la locution latine suivante : "margaritas ante porcos". ... www.fluctuat.net/dferre/presentation.htm - 17k |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
It's like water off a duck's back Explanation: Water off a duck's back. Meaning: (coll) something that fails to have an impact or influence on a person, especially criticism that is not taken notice of. ... vlc.polyu.edu.hk/idioms/duckback.htm - 2k I think it applies for this meaning. -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-23 10:54:30 (GMT) -------------------------------------------------- like water off a duck\'s back = without any effect. http://www.geocities.com/saberingles2/idioms/31.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
It's like talking to a brick wall!!! Explanation: maybe this fits here - means that you are explaining something to someone who will not understand - very British. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to cast pearls before swine Explanation: Equivalent also to jeter des perles aux pourceaux, donner de la confiture aux cochons... Oxford: swine / swaIn / noun 1 (pig) (pl swine) porc m; 2 [!!]pejorative (pl swines) salaud[!!]m. Idioms to cast pearls before swine jeter des perles aux pourceaux, donner de la confiture aux cochons[!]. |
| |