ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Other

Déroulé technique

English translation: detailed program


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:05 Sep 7, 2011
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Other / Voyage de presse
French term or phrase: Déroulé technique
Description du déroulé technique d'un voyage de presse. Il s'agit du titre du document.
Lucile Gourraud-Beyron
Local time: 08:07
English translation:detailed program
Explanation:
➲ La phase production n’intervient que lorsque nous remportons le marché face aux agences concurrentes :

- Réservation des prestations
- Réalisation d’un road-book, c’est à dire un DÉROULÉ TECHNIQUE. C’est un DOCUMENT QUI RÉCAPITULE TOUT CE QU'IL FAUT FAIRE EN AMONT ET PENDANT LE VOYAGE.

http://www.efap.com/index.php?/etudiants/article/1368/
Selected response from:

clain
Local time: 02:07
Grading comment
Avec pas mal de retard, merci pour votre aide! Dans le contexte c'est ce qui me semble convenir le mieux!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2detailed programclain
2schedulereeny
1 +1logistics
John Detre


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
logistics


Explanation:
more context would be helpful

John Detre
Canada
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Yes, it would. I agree with all three answers so far, but you were first.
38 mins
  -> Thanks Phil, all three answers look reasonable to me too.
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
schedule


Explanation:
"press trip schedule"

just a suggestion.....

reeny
Local time: 08:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
detailed program


Explanation:
➲ La phase production n’intervient que lorsque nous remportons le marché face aux agences concurrentes :

- Réservation des prestations
- Réalisation d’un road-book, c’est à dire un DÉROULÉ TECHNIQUE. C’est un DOCUMENT QUI RÉCAPITULE TOUT CE QU'IL FAUT FAIRE EN AMONT ET PENDANT LE VOYAGE.

http://www.efap.com/index.php?/etudiants/article/1368/

clain
Local time: 02:07
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Avec pas mal de retard, merci pour votre aide! Dans le contexte c'est ce qui me semble convenir le mieux!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: