piment vs poivron

English translation: pimiento/chili pepper and bell pepper

11:29 Jun 27, 2000
French to English translations [PRO]
French term or phrase: piment vs poivron
I am experiencing difficulties differentiating between "piment" and "poivron".

In the Oxford Hachette Concise I find the following translations:

Piment = (plant)capsicum
Poivron = sweet pepper

and in the Collins Robert I find:

Piment =(plant) pepper, capsicum, (fruit) pepper, capsicum
Poivron = (sweet) pepper, capsicum

It would seem that the two are very similar plants and to make matters more confusing my Oxford English dictionary defines sweet pepper as a mild-flavoured kind of capsicum.

Should it help the sentence I am translating relates to the harvesting of crops in Naples and is as follows:

"primeurs (plusieurs récoltes), ail, artichauts, aubergines, broccoli, choux, fèves, fleurs diverses, haricots, melons, oignons, pastèques, piments, poivrons, tomates."

Thanks in advance for any ideas.
Helen
English translation:pimiento/chili pepper and bell pepper
Explanation:
Judging by what we see on the supermarket shelves, "piment" is most commonly called a chili/chilli pepper or simply a chili/chilli (covering all the hot ones). You also see the Spanish term pimiento, though rather less often these days..
"Poivron" is unequivocally a bell pepper. It is mild rather than sweet (the red and yellow pepper is arguably quite sweet, but the green pepper is definitely not..).
Selected response from:

Alison Gaunt
Local time: 04:03
Grading comment
Thank you very much for your detailed reply. I am now happy to use "chili pepper" for "piment" and "bell pepper" for "poivron" having viewed all the answers.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nahot vs. sweet pepper
Sébastien St-François (X)
nachili pepper/bell pepper
Béatrice Huret-Morton
nachili peppers or chilis / bell peppers or peppers
RCE
napimiento/chili pepper and bell pepper
Alison Gaunt


  

Answers


7 mins
hot vs. sweet pepper


Explanation:
In French, «piment» describes a hot pepper (e.g., jalapeno), whereas «poivron» describes a variety of sweet, mild pepper (e.g., poivron vert = green pepper, poivron rouge = red pepper). Hope this helps.

Sébastien St-François (X)
Local time: 22:03
PRO pts in pair: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
chili pepper/bell pepper


Explanation:
Piments are "chili peppers" and poivrons "bell peppers".

Cheers,

Béa

Béatrice Huret-Morton
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 300
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
chili peppers or chilis / bell peppers or peppers


Explanation:
Béa is absolutely right. As you know, (bell) peppers are a staple of Italian food, but people often overlook the importance of chilis (chili peppers). A mnemonic device might be "les piments sont piquants".

RCE
Local time: 05:03
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
pimiento/chili pepper and bell pepper


Explanation:
Judging by what we see on the supermarket shelves, "piment" is most commonly called a chili/chilli pepper or simply a chili/chilli (covering all the hot ones). You also see the Spanish term pimiento, though rather less often these days..
"Poivron" is unequivocally a bell pepper. It is mild rather than sweet (the red and yellow pepper is arguably quite sweet, but the green pepper is definitely not..).

Alison Gaunt
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 56
Grading comment
Thank you very much for your detailed reply. I am now happy to use "chili pepper" for "piment" and "bell pepper" for "poivron" having viewed all the answers.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search