Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: fonds d'écrans, Vittel en 360°…|
|Written as follows:|
Dernière minute, fonds d'écrans, Vittel en 360°…
Could anyone help me with the translation of fonds d'écrans and Vittel en 360°
|English translation:screen background|
From LGDT: Domaine(s) informatique écran d'ordinateur
background (be) Synonyme(s): screen background (a)
arrière-plan n m (cd) Surface de l'écran sur laquelle s'affichent les éléments graphiques ou textuels. (g) Note(s): Grâce à la couleur, l'arrière-plan permet un contraste qui donne une bonne qualité visuelle à ce qui est affiché. (g) Synonyme(s): fond d'écran n m (f) arrière-plan de l'écran n m (a) **à 360o** would translate as **all around**. Not sure what the connotation is for **Vittel** here, but the meaning is positive: Vittel water is seen as curing what ails you, especially what ails the typical Frenchman (liver, kidneys, from too much wine).
Selected response from:
Local time: 18:11
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
desktops, a Vittel panorama
If I have figured out your context, you are translating Web links.
I assume that by clicking on "fonds d'écrans", users go on a site where they can download image files to use as screen desktops.
And the second might be a panoramic picture (a 360 degree panorama) of Vittel - the village or the baths or the golf course, etc.
<BR>Hope this helps,
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations