global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Other

andouille emmerdante,


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:57 Jul 5, 2000
French to English translations [PRO]
French term or phrase: andouille emmerdante,
I think this a French term that is just misspelled. What does it mean? Thank you.

Summary of answers provided
nadimwitted pain in the assMaryse Benhoff
naPerfectly correct.xxxrnoel
naball-breaking wallyabousteau



5 mins
ball-breaking wally

Where did you find this one ?
Well, it's an insult... something like

extremely boring idiot
ball-breaking wally...

It was not mispelled at all !

Local time: 14:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins
Perfectly correct.

andouille (used figuratively) is twerp, idiot, or whatever your favorite insult might be.

emmerdant is simply the present participle of emmerder (colloquial: to bother, annoy, etc.).

PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
dimwitted pain in the ass

It's not a compliment.

Maryse Benhoff
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: