puissance energetique

English translation: natural vitality

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:puissance energetique
English translation:natural vitality
Entered by: Kate Alex

15:35 Jan 19, 2004
French to English translations [PRO]
/ hair/scalp care product manuals
French term or phrase: puissance energetique
Describing the action of a product on the scalp:-
"Maintient la capacite de fonctionnement equilibre du cuir chevelu et * sa puissance energetique *"

A literal translation does not sound right to me, but maybe someone else knows better then me. Could it perhaps be translated as "vitality"?
Kate Alex
Local time: 09:44
natural vitality
Explanation:
Your idea is good, but perhaps strengthen it to give it some marketing spark as I suggest.
Selected response from:

Dr Andrew Read
United Kingdom
Local time: 09:44
Grading comment
This sounds perfect. Thanks Andrew and also to Jane for backing this up. Thanks also to everyone else who responded.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9natural vitality
Dr Andrew Read
5Maintains the scalp's natural vitality and balance
Jane Lamb-Ruiz (X)
4revitalizing energy
Viena BW
4revitalizing and restoring ability...
IMAGDA
3vigorous action
RHELLER


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
revitalizing energy


Explanation:
that's what I've seen on some product labels

Viena BW
Canada
Local time: 02:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
natural vitality


Explanation:
Your idea is good, but perhaps strengthen it to give it some marketing spark as I suggest.

Dr Andrew Read
United Kingdom
Local time: 09:44
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 128
Grading comment
This sounds perfect. Thanks Andrew and also to Jane for backing this up. Thanks also to everyone else who responded.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Maria Basto
4 mins

agree  Lindsay Edwards
6 mins

agree  Jane Lamb-Ruiz (X): yes
22 mins

agree  Carole Choquette
50 mins

agree  Charlie Bavington: why am I agreeing with you? Because you're worth it. (Sorry, couldn't help myself!)
58 mins
  -> Ha ha!

agree  roneill
1 hr

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs

agree  danyce
18 hrs

agree  nothing
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vigorous action


Explanation:
ability to maintain scalp balance and its vigorous action

the sentence is somewhat awkward

RHELLER
United States
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1582
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Maintains the scalp's natural vitality and balance


Explanation:
natural= the fonctionnement, IMO

it maintains what is already there...gees...

Jane Lamb-Ruiz (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8576
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
revitalizing and restoring ability...


Explanation:
more natural

IMAGDA
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search