Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: agissent également dans l\\\'ombre

English translation: acting in a surreptitious manner



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:agissent également dans l\'ombre
English translation:acting in a surreptitious manner
Entered by:Ana Maria Sousa
Options:
- Contribute to this entry

11:52pm Sep 14, 2004Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Other
French term or phrase: agissent également dans l\\\'ombre
em dehors, de Mr xxx, d'autres réseaux agissent également dans l'ombre
Ana Maria Sousa
United Kingdom
acting in a surreptitious manner
Explanation:
does this fit?

Deception. Mawson, C.O. Sylvester. 1922. Roget s International Thesaurus of English Words and Phrases
...trumped-up, bogus [colloq.], scamped, fraudulent, tricky, factitious, artificial, bastard; surreptitious, illegitimate, contraband, adulterated, sophisticated; unsound,...

surreptitious. Roget s II: The New Thesaurus, Third Edition. 1995.
...Trickily secret: furtive, secretive, sly, sneaking, sneaky.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 22 mins (2004-09-15 02:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

or \"behind the scenes\"
Selected response from:

Rita Heller
United States
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2also acting in the shadows
Marian Greenfield
3 +3acting in a surreptitious mannerRita Heller
4are also operating/beavering away in the backgroundxxxCMJ_Trans
3also work in the backgroundpalani


  


Answers

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
agissent également dans l\'ombre acting in a surreptitious manner

Explanation:
does this fit?

Deception. Mawson, C.O. Sylvester. 1922. Roget s International Thesaurus of English Words and Phrases
...trumped-up, bogus [colloq.], scamped, fraudulent, tricky, factitious, artificial, bastard; surreptitious, illegitimate, contraband, adulterated, sophisticated; unsound,...

surreptitious. Roget s II: The New Thesaurus, Third Edition. 1995.
...Trickily secret: furtive, secretive, sly, sneaking, sneaky.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 22 mins (2004-09-15 02:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

or \"behind the scenes\"


    Reference: http://www.bartleby.com/cgi-bin/texis/webinator/sitesearch?F...
Rita Heller
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Helen Genevier: I like your "behind the scenes"
4 hrs

agree jarry: 'act', not 'acting' me thinks
5 hrs

agree hodierne: lurk in the shadows, act behind the scenes
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agissent également dans l\'ombre also work in the background

Explanation:
not sure

palani
India
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
are also operating/beavering away in the background

Explanation:
up to their tricks

xxxCMJ_Trans
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 195
Login to enter a peer comment (or grade)


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
agissent également dans l\'ombre also acting in the shadows

Explanation:
in other words, not out in the open...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 24 mins (2004-09-15 10:17:15 GMT)
--------------------------------------------------

as jarry points out, should be acts rather than acting...

Marian Greenfield
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Natou
1 hr
  -> thanks

agree jarry: But I think it should be 'act', rather than 'acting'.
8 hrs
  -> absolutely right... I was bleary-eyed and saw an "a" rather than an "e"
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list