https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/other/88162-offre-%C3%A9largie.html?

offre élargie

English translation: a wider ranging offer, a more extensive offer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:offre élargie
English translation:a wider ranging offer, a more extensive offer
Entered by: Gayle Wallimann

21:01 Sep 19, 2001
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase: offre élargie
Il s’appuie sur un échantillon de 911 foyers recevant une offre élargie, soit un total de 2335 individus âgés de 4 ans et plus.

What does 'offres élargie' mean? It concerns a text on a new tool for audiometric measurement.
Vinay
a wider ranging offer, a more extensive offer
Explanation:
"A wider range" may suffice alone, depending on fuller context.
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 22:42
Grading comment
I think just "extended offer" would be ideal(I confirmed with the client). But you are close enough.
Thanks to all
Vinay
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5a wider ranging offer, a more extensive offer
Nikki Scott-Despaigne
4wider, more detailed...
Maya Jurt
4oops, I meant "comprehensive offer"
Alexandra Hague
4wider choice (of programming)
Patrick McKeown
3more comprehensive
Alexandra Hague


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wider, more detailed...


Explanation:
You should be able to answer this question from the context. Before this "offre élargie", there must be something about an offre which is more "restreinte". It is either an offre sent to less people, or an offre which contains less of something.

Does that help?

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 412
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
more comprehensive


Explanation:
just another idea.



Alexandra Hague
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oops, I meant "comprehensive offer"


Explanation:
Good luck.
Alix

Alexandra Hague
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
a wider ranging offer, a more extensive offer


Explanation:
"A wider range" may suffice alone, depending on fuller context.

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4638
Grading comment
I think just "extended offer" would be ideal(I confirmed with the client). But you are close enough.
Thanks to all
Vinay
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wider choice (of programming)


Explanation:
"choice" is perhaps a more attractive word in marketing terms

Patrick McKeown
Italy
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 21
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: