GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:25 Oct 13, 2001 |
French to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Abu Amaal (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | shipping extra/not included |
| ||
4 | worn with + |
| ||
4 | worn with |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
worn with + Explanation: no context, but am assuming this is to say it's worn with something. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
worn with Explanation: I'm guessing it should read "porté en plus de..." or something along those lines. It could also mean 'worn over', but it really depends on the context! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shipping extra/not included Explanation: "frais de port en plus" - charge for shipping not included in price Check context of course. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|