GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:09 Oct 20, 2001 |
French to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Albert Golub Local time: 16:37 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Please, answer me |
| ||
5 | Please reply to me |
| ||
4 | Please, answer to me |
|
Please, answer to me Explanation: good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Please, answer me Explanation: I believe this translation should be as above |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Please reply to me Explanation: (I accidentally hit Enter before finishing my peer-grading comment). It's more natural to say "Please reply to me" or "Please answer me" in English for "S-il te plait répond moi". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.