Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [Non-PRO]|
|French term or phrase: S-il te plait répond moi.|
Selected response from:
Local time: 15:58
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
1 min confidence: 7 mins confidence: 9 mins confidence:
Please reply to me
(I accidentally hit Enter before finishing my peer-grading comment).
It's more natural to say "Please reply to me" or "Please answer me" in English for "S-il te plait répond moi".
Local time: 09:58
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 54
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations