09:35 Oct 21, 2001 |
French to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mary Worby United Kingdom Local time: 09:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Why don't you form a team? |
| ||
4 +1 | It's a nice idea .. |
| ||
3 | free? |
|
It's a nice idea .. Explanation: But I think maybe one of the forums would be a better place for it ... Gets tricky with non term-based queries on KudoZ - nobody knows who to give the points to (-: and nobody really deserves the points ... Regards Mary |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Why don't you form a team? Explanation: I am member of two or three teams already, with a common page, based on common interest and expertise; and am also part of informal arrangements with colleagues to take up each other slack, again in fields in which we are all comfortable and/or learn from each other. Good luck (can't be member of your circle, not my working language pair) paola l m |
| ||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|