ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
11:18 French to English
Education / Pedag...
Question à trous / Question à trous Vrac johaina -
10:47 French to English
Investment / Secu...
actions non libérées silviantonia -
10:45 French to English
Textiles / Clothi...
mouliné cathsal 2
10:04 French to English
Finance (general)
dépréciation Mary Lalevee 1
10:01 French to English
Education / Pedag...
PRT.ET Ian Davies 1
09:33 French to English
Marketing / Marke...
facing (not for points) Cathy Pernot
Not a translator
1
08:26 French to English
Printing & Publis...
2 cros A4 Georgia Ford 1
07:49 French to English
Education / Pedag...
bouquet de services johaina 4
07:41 French to English
Accounting
valorisation en échange marchandise Eutychus 2
01:55 French to English
Livestock / Anima...
Canard PAG coquis 1
01:45 French to English
Medical (general)
prélèvements de moelle osseuse apparentés ou non Dawn Montague 2
01:14 French to English
Investment / Secu...
banquier débiteur silviantonia -
21:55 Nov 23 French to English
Accounting
Non-PRO: postes en brut Maria Constant 2
21:19 Nov 23 ^ dotations nettes Maria Constant 2
19:36 Nov 23 French to English
Human Resources
en demande Laura Hastings 11
19:30 Nov 23 French to English
Law: Taxation & C...
AMR RProsser 1
17:41 Nov 23 French to English
Idioms / Maxims /...
l’économie sur le condiment Christopher Fitzsimons 5
16:46 Nov 23 French to English
Cosmetics, Beauty
Biocarmine (rouge à lèvres à la biocarmine) Marcia Liddle BA(Hons), MA, ACIL 3
16:42 Nov 23 French to English
Marketing / Marke...
tu fais ta propre es un justicier parfois mal compris Tortola 3
16:15 Nov 23 French to English
Idioms / Maxims /...
l'eau pure ne devient pas aigre toute seule Christopher Fitzsimons 5
15:25 Nov 23 French to English
Medical (general)
rétrocession Peter Bajorek 3
14:38 Nov 23 French to English
Art, Arts & Craft...
Débistrage laetitia Chemin 3
14:14 Nov 23 French to English
IT (Information T...
indexation temporelle Mary Lalevee 3
14:08 Nov 23 ^ pilotage de nuit Mary Lalevee 2
12:24 Nov 23 French to English
Nuclear Eng/Sci
charge cationique Claire Cox 3
11:50 Nov 23 French to English
Games / Video Gam...
indicateur Miranda Joubioux 3
11:42 Nov 23 French to English
Medical: Health C...
chirurgie de recours Karen Tucker 5
11:34 Nov 23 French to English
Medical (general)
LRSI - loges rénaux simples et indolores Heather Phillips 3
11:22 Nov 23 French to English
Mechanics / Mech ...
voit grand giorgioten 4
11:10 Nov 23 French to English
Social Science, S...
plus à cheval encore pmcd 4
10:51 Nov 23 French to English
Construction / Ci...
toute sujestion comprise Victoria Burns 2
10:48 Nov 23 ^ Feuille particulières ou filantes Victoria Burns 1
09:57 Nov 23 French to English
Petroleum Eng/Sci
Non-PRO: cuve comprenant deux bacs de storage Maria Constant 3
08:18 Nov 23 French to English
Law: Contract(s)
Non-PRO: l'article 75, §1er, 5° Lucy Collins 0
07:55 Nov 23 French to English
Business/Commerce...
Non-PRO: faire mention de ce marché en tant que référence. Lucy Collins 2
07:49 Nov 23 ^ Non-PRO: selon une clé de répartition journalière Lucy Collins 0
07:34 Nov 23 French to English
Finance (general)
Non-PRO: gestion pour compte Lucy Collins 1
05:54 Nov 23 French to English
General / Convers...
Non-PRO: à la réserve près que LipiSwap 3
04:56 Nov 23 French to English
Business/Commerce...
liste des avances sur factures demandées subodh_jangid 3
00:48 Nov 23 French to English
Construction / Ci...
OPM Rimas Balsys 2
22:11 Nov 22 French to English
Finance (general)
techniques numériques Qualitrans 3
19:41 Nov 22 French to English
Agriculture
mitage Jeanne Zang 5
19:10 Nov 22 French to English
Metallurgy / Cast...
gammes Hermien (Minnie) Desaivre 3
18:34 Nov 22 French to English
Medical (general)
entretien inter cure Rachel Fell 3
17:59 Nov 22 French to English
General / Convers...
Non-PRO: communication de la sorte bonniejane 1
16:15 Nov 22 French to English
Petroleum Eng/Sci
chef de piste Hermien (Minnie) Desaivre 2
15:56 Nov 22 French to English
General / Convers...
First validated answer: avancer quelqu'un (en voiture) (not for points) Fragola14
Not a translator
4
15:40 Nov 22 French to English
Law (general)
autorité mandante Lucy Collins 1
15:37 Nov 22 ^ Non-PRO: peine privative de liberté Lucy Collins 3
15:22 Nov 22 French to English
Government / Poli...
Non-PRO: compétent Lucy Collins 5
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: