Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing | | French term or phrase: Bureaux des opérations | This term appears on the 'Page d'enregistrement' of a document relating to the authentication of recycled paper and the manufacturing thereof.
"ARCHIVAGE
BUREAUX DES OPERATIONS"
I'm sure there is a set English translated of 'bureau des opérations' but I can't remember what it is and can't find where I entered it 'safely' in my glossaries. Also, I can't decide whether the 'archivage' is to be read alone or whether the phrase is actually 'archivage bureaux des opérations'. As I said, this appears on a 'page d'enregistrement' with no other context.
Can anyone help me please?
Many TIA |
|  Victoria BurnsKudoZ activityQuestions: 303 ( 10 open) ( 2 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 413 United Kingdom
| | Local time: 14:09
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:   Operating offices
Explanation: I understand this to mean that the record copies of the documentation pertaining to the recycled status of this paper is at the company's operating offices.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs confidence:  
Voters for reclassification as PRO / non-PRO | Non-PRO (1): writeaway
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |