Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Packaging | | French term or phrase: tracé technique d'impression | "RECAPITULATIF DES DOCUMENTS A JOINDRE
AVEC LE CAHIER DES CHARGES QUALITE COMPLETE
0 Tracé de découpe et/ou charte d’impression et/ou ***tracé technique d’impression*** et/ou plan d’impression, signés, datés, en indiquant le nom et la fonction de la personne habilitée à signer, avec le cachet de votre entreprise pour chaque référence." |
| Conor McAuleyKudoZ activityQuestions: 986 ( 14 open) ( 1 without valid answers) ( 71 closed without grading) Answers: 1863 France
| | Local time: 15:10
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |