KudoZ home » French to English » Petroleum Eng/Sci

reprise d'excédents

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:reprise d'excédents
English translation:surplus buyback
Entered by: Stephanie Mitchel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:00 Apr 5, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Law/Patents - Petroleum Eng/Sci / partnership agreement among oil companies
French term or phrase: reprise d'excédents
These (1962) articles of incorporation for a partnership of oil companies refer frequently to "reprises de produits" and "reprises des excédents" and "prix de reprise" and I'm pretty sure it's about buying back their surplus production but I want to be sure that's how it's expressed (and not trade-in or something) and whether I can use the term buyback in an oil & gas context. If this is a crummy sample text, let me know and I'll find another:

"Les Sociétés Pétrolières autres que [X] achèteront à [Y], au prorata de leurs droits respectifs de fourniture de brut, les produits correspondant à cette diminution des reprises d'excédents du [X]."

Thanks!
Stephanie Mitchel
United States
Local time: 09:41
Advertisement



Discussion entries: 2





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search