Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: la voie de l'illumination

English translation: A practical method to transform ordinary / daily / routine activities into * a path to enlightenment *







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:la voie de l'illumination
English translation:A practical method to transform ordinary / daily / routine activities into * a path to enlightenment *
Entered by:Will Matter
Options:
- Contribute to this entry

3:11am Apr 3, 2005Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Philosophy
French term or phrase: la voie de l'illumination
... une méthode pratique pour transformer les activités quotidiennes en la voie de l'illumination.
NewCal
New Caledonia
A practical method to transform ordinary activities into a path to enlightenment
Explanation:
Think this is correct. You could also say "... into a way of becoming enlightened" OR "... into a method of becoming enlightened", they all make sense in English. HTH.
Selected response from:

Will Matter
United States
Note from asker to answerer
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8A practical method to transform ordinary activities into a path to enlightenmentWill Matter


  

Answers

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
A practical method to transform ordinary activities into a path to enlightenment

Explanation:
Think this is correct. You could also say "... into a way of becoming enlightened" OR "... into a method of becoming enlightened", they all make sense in English. HTH.

Will Matter
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Rita Heller: to transform daily/routine activities into a path to enlightenment :-)
42 mins
  -> Merci. As you know, we also use "Quotidian" in English and it's from the same Latin root as its French equivalent.

agree Genevieve Altun: path is a nice way to say it
2 hrs
  -> Merci, thanks, tesekkur ederim. Welcome to ProZ.

agree adelinea: great translation
6 hrs
  -> Merci. Welcome to ProZ.

agree Gabrielle Lyons
6 hrs
  -> Thank you very much. Interesting CV.

agree cchat: everyday activities?
11 hrs
  -> Thank you. Welcome to ProZ.

agree Nathalie Bendavid
14 hrs
  -> Thank you.

agree sodamnlogical: nicely said
17 hrs
  -> Merci. Welcome to ProZ!

agree Shaila Kamath
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list