Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: intégré

English translation: in-house



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:intégré
English translation:in-house
Entered by:Conor McAuley
Options:
- Contribute to this entry

9:53am Jul 20, 2007Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
French term or phrase: intégré
"XXXXXX possède un studio de création graphique intégré..."

I want to translate "intégré" as "in-house", but I want to know if the word has any other meaning in this field.
Conor McAuley
France
Clarification request(s) and response
vera-tech: 9:55am Jul 20, 2007: is XXXX a larger company? and what comes after intégré?
Conor McAuley: 10:00am Jul 20, 2007: A. - 1) Part of the same company
2) "...lui permettant de..."

in-house
Explanation:
as in the context below, in-house:

Presse Edition Services possède un studio de création graphique intégré servant non seulement à ses propres publications mais qui est également capable de répondre à la demande d'éventuels clients et pour toutes sortes de produits de communication.
Selected response from:

vera-tech
France
Note from asker to answerer
Thanks vera-tech, thanks to all - that's what I thought, but thanks for the confirmation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2in-house
vera-tech


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
in-house

Explanation:
as in the context below, in-house:

Presse Edition Services possède un studio de création graphique intégré servant non seulement à ses propres publications mais qui est également capable de répondre à la demande d'éventuels clients et pour toutes sortes de produits de communication.

vera-tech
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thanks vera-tech, thanks to all - that's what I thought, but thanks for the confirmation.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Jenny Duthie
41 mins
  -> Thank you.

agree Tony M
2 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list