ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Physics

mésotons

English translation: mesotrons


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mésotons
English translation:mesotrons
Entered by: Andy Tolle
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:10 Nov 17, 2008
French to English translations [PRO]
Science - Physics
French term or phrase: mésotons
a term related to particles, atoms, electrons, neutrons, ... in other words: building blocks of matter that science has already defined.
Andy Tolle
Belgium
Local time: 21:40
mesotrons
Explanation:
Rachel's first two references are very useful.
As pointed out on http://tinyurl.com/6fczm2 , the names "mesoton" and "mesotron" were both used, but mesotron was much more widely used. You will find a lot of articles with "mesotron" in the title, e.g.,

Millikan, Robert A. (1939) Mesotron as the name of the new particle. Physical Review, 55 (1). p. 105. ISSN 0031-899X http://resolver.caltech.edu/CaltechAUTHORS:MILpr39c

Yukawa's Heavy Quantum and the Mesotron (1935-1937)
http://www3.interscience.wiley.com/journal/119997059/abstrac...

The "mesotron" was introduced as an interaction-mediating particle. Relating it to the muon, observed in cosmic radiation, was a great step in particle physic, described here:

Muon: elementary particle heavier than an electron but lighter than other particles having nonzero rest mass. The name muon is derived from mu meson, the former name of the particle. The muon was first observed in cosmic rays by Carl D. Anderson and Seth Neddermeyer in 1936, the year after the existence of a particle of about the same mass had been predicted by Hideki Yukawa. However, the muon's behavior did not conform to that of Yukawa's meson theory (which actually describes the pion, discovered more than 10 years later), and the muon is now classed as a lepton rather than a meson.
http://www.answers.com/main/ntquery?s=muon&gwp=13

However, theory went further, and now the whole interaction is described in a completely different way. (It is certainly not mediated by the muon, which is a lepton.)

The name has its historical significance. It refers to an era when a particular theory was held - which later turned out to be imprecise. It would therefore be anachronistic to replace the dated term "mesotron" by other words (meson or muon, both of which are related to the original concept, but are completely different from one another).

The question is "mesoton" or "mesotron". As they were used in the same epoch, to describe exactly the same thing, I would choose the commoner one, mesotron, unless both are mentioned in the text.
Selected response from:

Attila Piróth
Local time: 21:40
Grading comment
Thanks for the extensive explanation, Atilla.
Considering both today's understanding and chronological charm of this word, "mesotron" seems to be the best of all suggestions for this particular case.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4muons / mesotons
Anton Konashenok
5mesotrons
Attila Piróth
4 +1mesotonsSemafoor
Summary of reference entries provided
the mesotonsEllen Kraus

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mesotons


Explanation:
Old term for muons

Example sentence(s):
  • His immediate motivation was the discovery of what was then called “mesoton”.

    Reference: http://www-hep2.fzu.cz/~chyla/talks/mytalks/yang_written.pdf
Semafoor
Belgium
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cetacea: Sorry, overlooked your answer at first, but you are right as well, of course, and only a minute later... ;-)
17 hrs
  -> No problem and thanks. And yes, Anton was just a tad faster, even though he gave a more detailed answer. Fast lad there! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mesotrons


Explanation:
Rachel's first two references are very useful.
As pointed out on http://tinyurl.com/6fczm2 , the names "mesoton" and "mesotron" were both used, but mesotron was much more widely used. You will find a lot of articles with "mesotron" in the title, e.g.,

Millikan, Robert A. (1939) Mesotron as the name of the new particle. Physical Review, 55 (1). p. 105. ISSN 0031-899X http://resolver.caltech.edu/CaltechAUTHORS:MILpr39c

Yukawa's Heavy Quantum and the Mesotron (1935-1937)
http://www3.interscience.wiley.com/journal/119997059/abstrac...

The "mesotron" was introduced as an interaction-mediating particle. Relating it to the muon, observed in cosmic radiation, was a great step in particle physic, described here:

Muon: elementary particle heavier than an electron but lighter than other particles having nonzero rest mass. The name muon is derived from mu meson, the former name of the particle. The muon was first observed in cosmic rays by Carl D. Anderson and Seth Neddermeyer in 1936, the year after the existence of a particle of about the same mass had been predicted by Hideki Yukawa. However, the muon's behavior did not conform to that of Yukawa's meson theory (which actually describes the pion, discovered more than 10 years later), and the muon is now classed as a lepton rather than a meson.
http://www.answers.com/main/ntquery?s=muon&gwp=13

However, theory went further, and now the whole interaction is described in a completely different way. (It is certainly not mediated by the muon, which is a lepton.)

The name has its historical significance. It refers to an era when a particular theory was held - which later turned out to be imprecise. It would therefore be anachronistic to replace the dated term "mesotron" by other words (meson or muon, both of which are related to the original concept, but are completely different from one another).

The question is "mesoton" or "mesotron". As they were used in the same epoch, to describe exactly the same thing, I would choose the commoner one, mesotron, unless both are mentioned in the text.


Attila Piróth
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks for the extensive explanation, Atilla.
Considering both today's understanding and chronological charm of this word, "mesotron" seems to be the best of all suggestions for this particular case.
Notes to answerer
Asker: I appreciate the extensive motivation of your suggestion. I agree it would be chronologically misplaced, certainly because the term is used in an enumeration that describes a certain movement in science over time. I'm inclined towards "mesotron", to me it seems to keep the charm of this old book (published 1960), it seems to be chronologically correct and it allows people who would like to look it up today to find more useful articles than the ones that come up when I Google "mesoton".

Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
muons / mesotons


Explanation:
these are neither atoms nor electrons nor neutrons, they are a different type of elementary particles. the term "mesoton" is very obsolete (60 years old or so), though you may have to use it if you need to render the historical context. the proper modern term is "muon" (denoted by the greek letter mu)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-11-18 15:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

Andy, if so, the author appears to draw far-fetched conclusions from things he does not understand. I can only express my sympathy - it is always more difficult to translate pseudoscientific texts than scientific ones.

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: The author tries to illustrate that matter is endlessly divisible... if not, a universe would not be 'infinite'. To show his point, he gives an enumeration of a few terms to show (over time) this movement in science: where still smaller particles are found and still smaller particles have always been chased.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Piróth
13 mins
  -> Thanks

agree  Rimas Balsys: Agree. However, the asker should provide more context. Strictly speaking, mesons aren't muons, though are sometimes referred to as muons...
1 hr
  -> The word "mesons" never appeared here until you mentioned it ;-) And of course, muons are leptons, not mesons, but it's another can of worms...

agree  Elena Perianu
3 hrs
  -> Thanks

agree  Cetacea: Exactly. See also http://en.wikipedia.org/wiki/Muon
17 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference: the mesotons

Reference information:
Definition of mesoton from Merriam-Webster's Medical Dictionary with examples and pronunciations.
medical.merriam-webster.com/medical/mesoton - 25k - Im Cache -

Ellen Kraus
Austria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Attila Piróth: And if you click on this very first google hit you get: "No entries found that match mesoton. Here is a list of similar words..." // No, http://medical.merriam-webster.com/medical/mesoton does not contain any useful information at all.
6 mins
  -> you have got to click on to find matching entries. Ladgim and Anton obviously had no difficulties in this respect.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: