Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [Non-PRO]|
Art/Literary - Poetry & Literature
|French term or phrase: un amour de femme|
|this was the subject line of an email. Does it mean: "love for a woman" or "a love of women" or "the love of a woman"?|
|English translation:she is a darling of a woman|
do not expect ideal solutions as long as you are witholding context. My suggestion thus can only be guess work.
Selected response from:
Local time: 03:48
|Selected automatically based on peer agreement.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
|Summary of reference entries provided|
|tralamode|4 mins confidence: