Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [Non-PRO]|
Art/Literary - Poetry & Literature
|French term or phrase: je divague|
|Taken from a poetic text about a girl reflecting on her past, here she tells about what she feels about runing away from home (in a war situation) here is the sentence: " fuir, partir de chez soi et tout quitter. j'abandonne, je divague.. je ne savais pas, je ne savais plus...|
Selected response from:
Local time: 20:29
|Selected automatically based on peer agreement.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
3 mins confidence: peer agreement (net): +3
I am talking nonsense
I am off the mark, rambling on and on... anything that denotes that you are just saying what comes to mkind at that moment