Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / comic strips "Bande Dessinée" | | French term or phrase: planches-gags | scénarios de planches-gags et strips pour les Schtroumpfs...
this is from a brief marketing text about new ways to market Bandes Dessinées, any ideas, please? |
|  Jenny DuthieKudoZ activityQuestions: 111 ( 5 open) ( 2 without valid answers) ( 13 closed without grading) Answers: 30 France
| Local time: 23:57
|
| | gag-strips | Explanation: I think this is the normal word in English - and often used by French-speakers too
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-02 10:36:09 GMT) --------------------------------------------------
One link that contains both:
Megatokyo: Amazon.fr: Fred Gallagher, Rodney Caston: Livres en anglais
The book also includes a section of handsome drawings and gag strips from ... Chaque planche est une petite histoire à part entière avec sa propre humeur et ...
www.amazon.fr/Megatokyo.../1593071183 |
| Selected response from:
 Sheila Wilson France Local time: 23:57
| Grading comment Thank you Sheila!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
20 mins confidence:  
| |