ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Poetry & Literature

Evangile des Rois

English translation: Gospel of Kings


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:10 Jun 1, 2011
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Black Mass
French term or phrase: Evangile des Rois
En lisant le roman 'Le Montespan', j'ai trouve le terme 'l'Evangile des Rois' que l'abbe Mariette, avec l'abbe Guibourg dans la messe noire, marmonnait en faisant des aspersions d'eau benite.
Moi, je le crois qch. comme une priere satanique, mais je n'en suis pas sure...

Est-ce qu'il y a qn. qui sait cet 'Evangile' et comment le traduire passablement en anglais?

Merci d'avance.
malamour
Local time: 22:15
English translation:Gospel of Kings
Explanation:
You should be able to use either "Gospel of Kings" or the "Book of Kings": part of the Hebrew Bible.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-06-01 08:39:48 GMT)
--------------------------------------------------

"The Book(s) of Kings (Hebrew: Sepher M'lakhim, ספר מלכים‎ - the two books were originally one[1]) presents a narrative history of ancient Israel and Judah from the death of David to the release of his successor Jehoiachin from imprisonment in Babylon, a period of some 400 years (c.960-560 BCE).[2] It concludes a series of historical books running from Joshua through Judges and Samuel, the overall purpose which is to provide a theological explanation for the destruction of the Jewish kingdom by Babylon in 586 BCE and a foundation for a return from exile.[3]"
Selected response from:

gflan
Local time: 08:15
Grading comment
thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Gospel of Kings
gflan
Summary of reference entries provided
context
Catharine Cellier-Smart

  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Gospel of Kings


Explanation:
You should be able to use either "Gospel of Kings" or the "Book of Kings": part of the Hebrew Bible.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-06-01 08:39:48 GMT)
--------------------------------------------------

"The Book(s) of Kings (Hebrew: Sepher M'lakhim, ספר מלכים‎ - the two books were originally one[1]) presents a narrative history of ancient Israel and Judah from the death of David to the release of his successor Jehoiachin from imprisonment in Babylon, a period of some 400 years (c.960-560 BCE).[2] It concludes a series of historical books running from Joshua through Judges and Samuel, the overall purpose which is to provide a theological explanation for the destruction of the Jewish kingdom by Babylon in 586 BCE and a foundation for a return from exile.[3]"


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Books_of_Kings
    Reference: http://www.peterwallace.org/sermons/1Kings1-2.txt
gflan
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Catharine Cellier-Smart: any proof that this is used in black magic ?// yes but I don't understand how you make the jump from Book of Kings to Gospel of Kings
10 mins
  -> 2 Kings 9:22-29 (King James Version) 22And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many?

agree  cc in nyc: agree with "Gospel of Kings" – less than 50 ghits, but the same is true for Evangile des Rois
4 hrs

agree  Ksenia Paromova: it's capitalized, so it's got to be a Gospel in the Bible.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


38 mins
Reference: context

Reference information:
see http://fr.wikisource.org/wiki/Page:Revue_des_Deux_Mondes_-_1...

Catharine Cellier-Smart
Reunion
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): cc in nyc


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: