French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing
French term or phrase:en bord perdu
In a manual defining graphical and printing requirements for a champagne house. The illustrations show that the items mentioned are printed right to the edge of the page, but I don't know the equivalent technical term in English. Two examples:
Le logotype devra toujours être placé dans la partie supérieure droite du document, en bord perdu.
Un bandeau noir de 3,2 cm couvre la largeur de la page, placé en bord perdu en pied de page.
Explanation: Amy has of course got the right term, but you might just want to watch the syntax so it doesn't come out sounding wrong.
In your first sentence, I'd say something along the lines of:
"The logo must always be placed at the top right of the document, bleeding off."
and:
"a 3.2 cm black band covering the full width of the page, bleeding off the bottom of the page." (and incidentally, presumably also both sides, though that's not quite the way I believe the FR expresses it --- the fact that it covers the entire width of the document automatically assumes it will bleed off, whereas at the bottom, it needed to be explicitly stated)
Explanation: Amy has of course got the right term, but you might just want to watch the syntax so it doesn't come out sounding wrong.
In your first sentence, I'd say something along the lines of:
"The logo must always be placed at the top right of the document, bleeding off."
and:
"a 3.2 cm black band covering the full width of the page, bleeding off the bottom of the page." (and incidentally, presumably also both sides, though that's not quite the way I believe the FR expresses it --- the fact that it covers the entire width of the document automatically assumes it will bleed off, whereas at the bottom, it needed to be explicitly stated)
Tony M France Native speaker of: English PRO pts in category: 55
Note from asker to answerer
Thank you, Dusty. Thanks also to Amy. Sorry I can't divide the points.
I seem to be seeing "fond perdu" and "bord perdu" alot - I'd be interested in finding out the difference, if any.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-06-20 22:30:02 GMT) --------------------------------------------------
"To allow for a little leeway and cropping margins at the printers (known as bleed) an additional 10mm needs to be provided on all sides, giving a total minimum image area of 232.5mm x 332.5mm. Your painting should cover the whole image area but nothing important to the painting should be in the bleed area..." http://www.britishbirds.co.uk/contributorguidelines.htm
So their logo and the black strip will run into the bleed area.
Amy Williams United Kingdom Native speaker of: English PRO pts in category: 4