French to English translations [PRO] Law/Patents - Printing & Publishing / court case on infringing publications | | French term or phrase: antériorité de toutes pièces | Pour contester toute valeur à ces pièces, XX prétend qu’elles ne constituent pas des « antériorités de toutes pièces ».
La Cour notera qu'elles constituent des antériorités éloquentes et surtout largement suffisantes, la notion d’antériorité de toutes pièces étant absolument inappropriée en l’espèce puisque le critère d’analyse de l’originalité n’est pas l’existence d’une divulgation antérieure de l’œuvre mais l’absence de banalité.
I understand that this refers to the fact that previous documents provide rights to data published, but is there a set translation ? I've thought of "total prior rights".... |
| Dianne Holmes BrownKudoZ activityQuestions: 443 (none open) ( 4 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 118 France
| Local time: 22:08
|
| | complete anticipation | Explanation: This is the term used in patent law. The idea is that for complete anticipation to exist, all of the elements of the claimed invention must be present in the same arrangement in a single prior art disclosure.
Here is a definition in French:
En droit français, la jurisprudence a interprété très rigoureusement cette notion, en exigeant «une antériorité de toutes pièces » définie comme celle qui reprend les éléments principaux de l’invention dans un agencement identique. L’antériorité doit être entière, c’est-à-dire divulguer l’invention dans les éléments essentiels qui la constituent, certaine sur le contenu de la matière divulguée et sur la date de l’accessibilité au public et suffisante, c’est-à-dire révélant les moyens de l’invention de façon suffisamment claire pour qu’elle puisse être reproduite. (page 10)
http://www.lex-electronica.org/docs/articles_10.pdf
And here is an EPO document with three parallel texts:
Contrary to the requirements for establishing novelty, it was unnecessary here to find a document constituting complete anticipation and it was permissible to consider various aspects as a whole (Commercial Division of the Cour de cassation, 15 November 1994).
En effet, contrairement à l'appréciation de la nouveauté, il ne s'agit pas de rechercher une antériorité de toutes pièces et peut donc être pris en considération le regroupement d'éléments divers (Cass. Com, 15 novembre 1994). (page 134 [141 of 321])
http://archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/special_edition_...
|
| Selected response from:
Alison MacG United Kingdom Local time: 21:08
| Grading comment thank you very much ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
42 mins confidence:   |
2 hrs confidence:   | complete anticipation
Explanation: This is the term used in patent law. The idea is that for complete anticipation to exist, all of the elements of the claimed invention must be present in the same arrangement in a single prior art disclosure.
Here is a definition in French:
En droit français, la jurisprudence a interprété très rigoureusement cette notion, en exigeant «une antériorité de toutes pièces » définie comme celle qui reprend les éléments principaux de l’invention dans un agencement identique. L’antériorité doit être entière, c’est-à-dire divulguer l’invention dans les éléments essentiels qui la constituent, certaine sur le contenu de la matière divulguée et sur la date de l’accessibilité au public et suffisante, c’est-à-dire révélant les moyens de l’invention de façon suffisamment claire pour qu’elle puisse être reproduite. (page 10)
http://www.lex-electronica.org/docs/articles_10.pdf
And here is an EPO document with three parallel texts:
Contrary to the requirements for establishing novelty, it was unnecessary here to find a document constituting complete anticipation and it was permissible to consider various aspects as a whole (Commercial Division of the Cour de cassation, 15 November 1994).
En effet, contrairement à l'appréciation de la nouveauté, il ne s'agit pas de rechercher une antériorité de toutes pièces et peut donc être pris en considération le regroupement d'éléments divers (Cass. Com, 15 novembre 1994). (page 134 [141 of 321])
http://archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/special_edition_...
| Alison MacG United Kingdom Local time: 21:08 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |