ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Printing & Publishing

2 cros A4

English translation: 2 gross A4


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:26 Nov 24, 2009
French to English translations [PRO]
Printing & Publishing
French term or phrase: 2 cros A4
Hi,

This description comes under the heading "Photogravure" and the full description is "sur base 2 cros A4".

Thanks very much in advance
Georgia Ford
United Kingdom
Local time: 03:55
English translation:2 gross A4
Explanation:
IOW 144 (a dozen dozens) sheets of A4.

A little Google research tells me not only that cros is a Picard deformatoin of gros but also that "gross" comes from the French term for 144, une grosse douzaine.

Otherwise, maybe it's something to do with Charles Cros who, when not wearing a Nimrod suit, was an early theoretician if not protagonist of 3-colour printing.
Selected response from:

xxxBourth
Local time: 04:55
Grading comment
Thanks very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
12 gross A4xxxBourth


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
2 gross A4


Explanation:
IOW 144 (a dozen dozens) sheets of A4.

A little Google research tells me not only that cros is a Picard deformatoin of gros but also that "gross" comes from the French term for 144, une grosse douzaine.

Otherwise, maybe it's something to do with Charles Cros who, when not wearing a Nimrod suit, was an early theoretician if not protagonist of 3-colour printing.

xxxBourth
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Grading comment
Thanks very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Wordeffect: Sounds plausible. I'd thought of gros too but hadn't followed the thinking further...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: