ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Printing & Publishing

tramées

English translation: screened


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tramées
English translation:screened
Entered by: Anne Greaves
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:17 Oct 8, 2010
French to English translations [PRO]
Printing & Publishing / Instructions for use of logo
French term or phrase: tramées
Hello,
This comes from a document detailing how a logo for a seed company may be used:
Teinte
Sa teinte est à choisir parmi les couleurs d'accompagnement tramées ou non... le gris léger et le blanc.
I have found the translation "screened", I'm not sure whether that's correct here or in fact exactly what it means in practice,
many thanks in advance
Anne
Anne Greaves
United Kingdom
Local time: 14:17
screened
Explanation:
is the right term. The trame refers to the screen used in this printing process.
Selected response from:

Gilla Evans
Local time: 14:17
Grading comment
Thanks again for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3screened
Gilla Evans
5screened
Tony M
3halftonexxxSMcG


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
screened


Explanation:
is the right term. The trame refers to the screen used in this printing process.

Gilla Evans
Local time: 14:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks again for your help
Notes to answerer
Asker: Many thanks to both!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joshua Wolfe
7 mins
  -> thanks, Joshua

agree  Tony M: Sorry, I posted without refreshing the page, so didn't see you'd already answered
25 mins
  -> thanks, Tony, it happens to me often!

agree  SJLD
6 hrs
  -> thanks, SJLD
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tramé
screened


Explanation:
Yes, indeed, this is exactly the right term in this context

Tony M
France
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
halftone


Explanation:
Image tramée = halftone


    Reference: http://www.worldlingo.com/ma/enwiki/fr/Halftone
xxxSMcG
Belgium
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: