French: couché brillant sans trace de boisEnglish translation: glossy fine grained coated paper KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | couché brillant sans trace de bois | | English translation: | glossy fine grained coated paper | | Entered by: | Gena Lumbroso |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing / printing | | French term or phrase: couché brillant sans trace de bois | Pages intérieures : 135 g/m² couché brillant sans trace de bois
Equivalent Ă du 90 lb txt #1
From a specification for a printing job.
|
| | | glossy fine grained coated paper | Explanation: I would contest "wood-free" in the above answer for the simple reason that because it is written "sans trace" I do not feel we can assume that it is "woodless." (Sans trace to me means with no apparent sign... implying that it is there.) To support this I refer you to the following taken from the web page at:http://www.buropapier.be/static/BF/40200BF.htm
Pourquoi parle-t-on de papier "sans bois"?
A part les papier de luxe fabriqué avec un part de 25 à 100% de coton, tous les papiers de bureau sont fabriqués à partir de cellulose, c’est à dire de la fibre de bois, bon marché, d’excellente qualité et entièrement renouvelable et même cultivable.
Dans le langage courant "sans bois" signifie "sans trace apparente de bois", c’est à dire une cellulose préparée chimiquement et non mécaniquement
Le procédé mécanique ne permet pas d’éliminer totalement les "traces de bois" et de lignine. Il donne une pâte qui jaunit (comme votre journal) et n’assure pas la pérennité des documents. Ce procédé ne convient pas à la fabrication de papier bureautique parce qu’il dégrade les composants des copieurs et imprimantes.
I also call your attention to this web page, which, I feel, when talking about woodless paper refers to it as "sans bois" http://www.chez.com/recyclage/normes2.htm
Hope we have helped you here. |
| Selected response from:
Gena Lumbroso France
| Note from asker to answererThank you very much, that does make everyhting clearer (although actually I had to hand in the translation yesterday). 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
16 mins confidence:   |
| wood-free/woodfree glossy coated paper
Explanation: wood-free/woodfree glossy coated paper
I think
HTH
Sheila
CFPP- SPPP
... Packaging. Reels or sheets. Brightness. 80 to 95 %. Surface condition. Matt, semi-matt
or glossy. Fibers used. ... Contact us. Modern coated woodfree paper Definition. ...
www.cfpp-sppp.com/gb/html/produit_couche.htm - 36k - Còpia en memòria - Pà gines similars
-------------------------------------------------- Note added at 2003-05-06 10:56:40 (GMT) --------------------------------------------------
PC Connection : Xerox Printer Division, Phaser 780 Glossy Coated ...
... This 11\" x 17\" Glossy Coated Paper works best with your Tektronix Phaser 780
printer. The package comes with 50 sheets. ... Media Type, Glossy coated paper. ...
www.pcconnection.com/scripts/showcase/ productdetail.asp?product_id=90788&vendor=Xerox - 20k - Còpia en memòria - Pà gines similars
Ink Jet Paper
... Glossy Coated Paper (206 gsm). ? High Resolution (2880 dpi). ? Instant Dry. ... Description,
gsm, Sheets / pack. 15A4GP20, A4 Glossy Coated Paper, 206, 15 Sheets. ...
www.smart.com.lb/smartr/paper.html - 26k - Còpia en memòria - Pà gines similars
REKLAM
... Size: 23.5 X 33 cm. Paper Type: 135 gr. glossy coated paper. Color: 4 colored. ... Size:
21.5 X 30 cm. Paper Type: 135 gr. glossy coated paper. Color: 4 colored. ...
www.tasarimgroup.com/english/reklam/reklam.htm - 55k - Còpia en memòria - Pà gines similars
Face material
... HERMAgloss super, 248. 80. White, woodfree, tcf-bleached paper, glossy-coated
on one side with high surface gloss. HERMAlux, 261. 80. White ...
www.herma.co.uk/Hsamd/eettmatt.html - 29k - Còpia en memòria - Pà gines similars
Sappi Limited - Divisions | Sappi Fine Paper Europe | Mills
... of coated mechanical papers in reels and sheets, matt or glossy and across ... tons is
coated fine paper, making one in four sheets of coated woodfree paper in the ...
www.sappi.com/home.asp?pid=201 - 32k - Còpia en memòria - Pà gines similars
[ Més resultats a www.sappi.com ]
Griffin Press
... Offset paper may be woodfree or mechanical, coated (matt, glossy, embossed)
or uncoated and is processed in sheets as well as reels. ...
www.griffinpress.com.au/products/prod_book_paper.asp - 21k - Còpia en memòria - Pà gines similars
Reference: http://www.marketing.ch/dix_d_p.asp
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day23 hrs confidence:   |
| glossy fine grained coated paper
Explanation: I would contest "wood-free" in the above answer for the simple reason that because it is written "sans trace" I do not feel we can assume that it is "woodless." (Sans trace to me means with no apparent sign... implying that it is there.) To support this I refer you to the following taken from the web page at:http://www.buropapier.be/static/BF/40200BF.htm
Pourquoi parle-t-on de papier "sans bois"?
A part les papier de luxe fabriqué avec un part de 25 à 100% de coton, tous les papiers de bureau sont fabriqués à partir de cellulose, c’est à dire de la fibre de bois, bon marché, d’excellente qualité et entièrement renouvelable et même cultivable.
Dans le langage courant "sans bois" signifie "sans trace apparente de bois", c’est à dire une cellulose préparée chimiquement et non mécaniquement
Le procédé mécanique ne permet pas d’éliminer totalement les "traces de bois" et de lignine. Il donne une pâte qui jaunit (comme votre journal) et n’assure pas la pérennité des documents. Ce procédé ne convient pas à la fabrication de papier bureautique parce qu’il dégrade les composants des copieurs et imprimantes.
I also call your attention to this web page, which, I feel, when talking about woodless paper refers to it as "sans bois" http://www.chez.com/recyclage/normes2.htm
Hope we have helped you here.
| Gena Lumbroso France Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| Thank you very much, that does make everyhting clearer (although actually I had to hand in the translation yesterday). |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |