ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Printing & Publishing

1er groupe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:1er groupe
English translation:1st unit
Entered by: Conor McAuley
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:06 Jun 15, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / Printing
French term or phrase: 1er groupe
In a table headed "Atelier de façonnage intégré, comprenant notamment :",

this:

"plieuses --> 78 avec collage ***1er groupe***
--> 4 points de colle
--> toutes poches en 6/6/couteau

Chaine d’emboitage pour Numérique

--> Dos carré collé PUR"

I realise it's a long shot...
Conor McAuley
France
Local time: 15:18


Summary of answers provided
2 +11st folding section
Catharine Cellier-Smart


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
1st folding section


Explanation:
Arrived at this conclusion after comparing French and English descriptions of the same machines.

eg
http://www.egs.nl/pdf/egs_2008_3_f.pdf and http://www.egs.nl/offers/search/bindery.php
http://www.egs.nl/offers/search/search.php?offset=0&language...

"pallet feeder, premounted slittershafts
1st folding section 4 buckles
2nd folding section 4 buckles
3rd folding section 2 buckles
double stream
delivery SBP86
pump not included."
http://www.wotol.com/1-stahl-tf-142-442-folding-machine/seco...

http://www.buyamman.com/ads/index.php/machines/printing-and-...


    Reference: http://generationig.free.fr/doku.php?id=article:faconnage:pl...
Catharine Cellier-Smart
Local time: 17:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael GREEN: In the context as given, I think that's what is meant here (bearing in mind that "groupe" on a printing press also means a print station) // yes, I think "folding section" is fine here.
6 hrs
  -> I did find translations of 'groupe' as 'station' but in the end opted for section.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 19, 2011 - Changes made by Conor McAuley:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: