ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Printing & Publishing

objets représentés

English translation: ojects/works of art portrayed


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:objets représentés
English translation:ojects/works of art portrayed
Entered by: Helen Stokes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:54 Aug 1, 2011
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Printing & Publishing
French term or phrase: objets représentés
Hi,

Can you tell me if the "objets representés" here, could be translated as simply "content", or perhaps "images"?

"Toute utilisation commerciale des objets représentés est interdite."

This is from a publisher's legal blurb at the beginning of an art how-to (techniques) book which includes lots of images to accompany and help explain the text...

Thanks
Helen Stokes
United Kingdom
ojects/works of art portrayed
Explanation:
This might refer to the works of art portrayed in the book

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-08-01 12:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, meant to say "objects" Typo!!!!
Selected response from:

Alan Gardiner
Local time: 14:18
Grading comment
Great, thanks, that would make sense - the book also has original artwork in it. Thanks Alan
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ojects/works of art portrayed
Alan Gardiner


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
objets representés
ojects/works of art portrayed


Explanation:
This might refer to the works of art portrayed in the book

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-08-01 12:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, meant to say "objects" Typo!!!!

Alan Gardiner
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Great, thanks, that would make sense - the book also has original artwork in it. Thanks Alan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew
1 hr

agree  piazza d
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 1, 2011 - Changes made by Yolanda Broad:
Term askedobjets representés => objets représentés


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: