ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
23:18 Oct 5 French to English
Psychology
acte manqué parapraxis cosmicgirl72 3
12:19 Sep 17 ^ Non-PRO: trait(s) de caractère character traits garthelgard
Not a translator
3
01:45 Sep 3 ^ Hypersyntonie Heightened Emotional Reactivity (hypersyntonia) or heightened emotional responsiveness Martin Purdy 1
08:12 Aug 24 ^ Des Hallucinations oniriques des degeneres mystiques espintl 1
18:00 Aug 13 ^ Non-PRO: se valoriser Marylise Dufaux
Not a translator
5
12:16 Jul 8 ^ en face des neurosciences having to position itself/having to face (the knowledge) neurosciences Sylvie Swindells 5
02:35 Jun 24 ^ besoin(s) reperer/reperes Marlene Blanshay 1
01:46 Jun 23 ^ témoigner un refus Marlene Blanshay 4
16:33 Apr 29 ^ traces objectales internes internal objectal traces Pierre Francois 2
16:02 Apr 29 ^ Ecoute contenante Pierre Francois 4
18:35 Apr 28 ^ une dynamique (noun) cr68 6
08:13 Mar 18 ^ Non-PRO: Élans de volonté "surges" of will magicalpath
Not a translator
1
16:55 Feb 25 ^ régression return to childhood ormiston 4
09:43 Jan 13 ^ évocations pulsionnelles instinctual representations/images Sandra Petch 3
17:14 Jan 8 ^ emballement imaginaire overheated imagination / imaginary // overactive imagination Rod Nelson 2
00:21 Jan 6 ^ services morales et corporels psychological and physical abuse Jana Cole 3
14:05 Dec 23 '08 ^ le monde du malade Ysabel812 6
14:03 Dec 23 '08 ^ la dimension du vécu the impact or importance of the patient's experience Ysabel812 6
14:27 Dec 1 '08 ^ cartésien Philip Watterson 6
14:25 Dec 1 '08 ^ structuré structured psyche/ his psyche is well structured Philip Watterson 8
13:24 Nov 26 '08 ^ uniciste monist Andy Tolle 2
13:29 Nov 20 '08 ^ abolition du discernement abolition of moral discernment Richardson Lisa 4
15:21 Nov 18 '08 ^ à nos sens to our senses our which our senses are accustomed to Andy Tolle 1
16:32 Oct 28 '08 ^ la psychologie aux limites de l'impossible Psychology at the boundary of the impossible or pushed to its limits Samantha Hoffmann 3
17:39 Oct 16 '08 ^ la déviation vers des manifestations hystériformes sidetracking by hysterical outbreaks Andy Tolle 4
18:56 Oct 2 '08 ^ Non-PRO: scander/scandant Andy Tolle 1
20:50 Sep 20 '08 ^ socialement dévalorisé a place of low social prestige Andreea Vintila 7
19:27 Sep 9 '08 ^ un rapprochement an analogy Andy Tolle 3
15:28 Sep 8 '08 ^ l'esprit de décision decisiveness Andy Tolle 3
12:19 Sep 5 '08 ^ ainsi dédoublée projected in this way Andy Tolle 6
18:29 Sep 4 '08 ^ Les traumatisés moyens Those sustaining moderate trauma Celine Courcy 3
17:12 Sep 4 '08 ^ Dédoublement astral projection Andy Tolle 5
20:27 Aug 31 '08 ^ maitrise et surface relationnelle interpersonal control and accessibility zac 3
21:34 Jul 14 '08 ^ ce que le discours universitaire doit a sa supposition 'éducative' Susan Nicholls 2
15:39 Jul 12 '08 ^ ce que je denomme de lalangue Susan Nicholls 3
21:25 Jun 30 '08 ^ advenir come into being Heloise King 2
12:04 Jun 27 '08 ^ éléments discrets de la conscience fourth 5
09:34 Jun 27 '08 ^ ego sujet fourth 2
09:30 Jun 26 '08 ^ ...donné du mal à vous en faire voir... Did anyone go to a lot of trouble to upset you or to try to hurt you ? krista jordan 2
10:41 Jun 15 '08 ^ dessin libre Free drawing Helen Genevier 7
17:37 Jun 8 '08 ^ une chute en cache une autre katsy 2
13:28 May 12 '08 ^ L'éventail s'étend de l'action construite jusqu'au déchaînement de la personnali Vinicio Rivadeneira 1
01:36 May 3 '08 ^ facteur parasite a confounding or misleading factor (preventing an accurate diagnosis by hiding the significant one) femme 3
21:08 May 2 '08 ^ critères diagnostiques sensibles sensitive diagnostic criteria femme 2
21:05 May 2 '08 ^ critères diagnostiques...élevés high value or discriminating diagnostic criteria femme 3
20:59 May 2 '08 ^ modalités de prises de données data collection methods femme 4
08:16 Apr 25 '08 ^ Non-PRO: fantasmation Ashley Riggs 1
16:50 Apr 17 '08 ^ raison foncière Jose Carrasco 1
13:12 Apr 17 '08 ^ rendre raison accounts for Jose Carrasco 3
07:40 Apr 11 '08 ^ la vivance Ysabel812 6
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: