ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Psychology

l’efficience intellectuelle mesurés par ailleurs

English translation: These results will be in the same direction as that of the intellectual efficiency measured elsewher


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:l’efficience intellectuelle mesurés par ailleurs
English translation:These results will be in the same direction as that of the intellectual efficiency measured elsewher
Entered by: NewCal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:37 Apr 12, 2006
French to English translations [PRO]
Medical - Psychology / psychology
French term or phrase: l’efficience intellectuelle mesurés par ailleurs
Ces résultats vont dans le même sens que l’efficience intellectuelle mesurés par ailleurs

Contexte : related to tests taken by an impaired child.
Thanks for your help.
NewCal
New Caledonia
Local time: 05:52
These results will be in the same direction as that of the intellectual efficiency measured elsewher
Explanation:
just a suggestion. Probably to say that the results would be compatible with the intellectual effciency. . . would be better.
Selected response from:

florya
Local time: 14:52
Grading comment
Thanks
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6problemxxxBourth
4 +1Those results are similar to the results of intellectual competency testing done elsewhereJolanta Tuzel
3These results will be in the same direction as that of the intellectual efficiency measured elsewher
florya


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sentence
These results will be in the same direction as that of the intellectual efficiency measured elsewher


Explanation:
just a suggestion. Probably to say that the results would be compatible with the intellectual effciency. . . would be better.

florya
Local time: 14:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sentence
Those results are similar to the results of intellectual competency testing done elsewhere


Explanation:
"vont" is a form of the verb in present tense

Jolanta Tuzel
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alina Barrow
3 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
sentence
problem


Explanation:
If it is indeed "mesurés" there is a problem, for it has nothing to agree with!

Either it should read "mesurée", agreeing with "efficience", or you have to inject something so that it might read something like "dans le même sens que (les résultats de) l’efficience intellectuelle mesurés ...".

Either way, I'd be tempted to translate something like "corroborate (or "would appear to corroborate", etc.) the (results of) intellectual efficiency* ...".

Though I think it is irrelevant here, you might also want to look further into "efficience". While my Dictionnaire de Psychologie en Trois Langues gives efficience as efficiency, it also gives efficience as a synonym for efficacité, thence efficacy. The Penguin Dictionary of Psychology (which has nothing under 'efficiency') defines:

efficacy - In Piagetian theory a term used for a very primitive cognitive experience whereby the young child's emotions and feelings are assumed to be responsible for events in the world.

xxxBourth
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Theodora OB: yes, mesurés must be incorrect
2 hrs

agree  mportal
3 hrs

agree  MDI-IDM
3 hrs

agree  Cervin: would appear to corroborate
4 hrs

agree  Flo Demolis
7 hrs

agree  La Classe
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 12, 2006 - Changes made by Gayle Wallimann:
Term askedsentence => l’efficience intellectuelle mesurés par ailleurs


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: